Epotnka, el libro sin faltas de ortografía

Epotnka, el libro sin faltas de ortografía

Guillém Llin Llópis
Erótico
Editorial Victor

Año de esta edición 2014

Páginas 142

epotnka2BREVE RESEÑA: Es la primera vez que escribo una reseña de un libro que no he podido leer, pero no porque no lo tenga o no me haya gustado, sino porque no tiene nada de texto en todo su contenido. Es un libro erótico que guarda tras de sí una pequeña anécdota:
La asociación de vecinos El Llombo de Ontinyent, después de haber editado numerosos libros (en valenciano) y comprobar que siempre se les colaba algún error ortográfico (como ocurre con cualquier libro por muchas revisiones a las que haya sido sometido antes de su edición), apostó con «alguien» a que eran capaces de sacar un libro a la luz sin ningún error ni falta de ortografía. Este ha sido el resultado en respuesta a ese reto o apuesta. Según afirman (y yo confirmo) desde la editorial, el libro Epotnka (traducido del macedonio sería: Erótica) no tiene ni una sola letra, pero sí más de 500 fotografías. Incluso el título que figura en la portada es una fotografía de una señal de tráfico escrita en macedonio.
El resultado de la recopilación de estas fotografías ha sido un trabajo arduo seleccionando las mejores imágenes de una base de datos de más de 15.000 postales eróticas francesas de principios del siglo XX.

Apuestas aparte, la edición de este libro es realmente una iniciativa novedosa que se hace como reclamo para otro fin distinto: la reedición de la obra Herbes i salut a través de una plataforma de micromecenazgo (Crowdfunding): Verkami.

El libro, visualmente se divide en dos partes: las fotografías sobre fondo cian que son actrices y bailarinas que actuaban en París a principios del siglo XX y las fotografías sobre fondo magenta que son las eróticas de la misma época.

Recomendable.

@lecturaderamon
@ramoncerda