Federigo Tozzi
Novela
Ediciones Traspiés
ISBN – 978-84-944503-3-4
Año de esta edición: 2015
Páginas 140
BREVE RESEÑA: Heredad, según la RAE, es una porción de terreno cultivado perteneciente a un mismo dueño, en especial la que es legada tradicionalmente a una familia. Es por eso que el título de La heredad en este caso, es muy apropiado, aunque siendo puristas con la traducción, el título sería La granja (Il podere).
Según nos indica el traductor de la obra en una nota previa, Tozzi era un tanto particular a la hora de usar los signos de puntuación en su obra, especialmente el punto y coma, hasta el extremo de que es conocida como «tipología de las pausas Tozziana».
A la hora de proceder a la traducción, entiendo que había dos opciones básicas: aplicar los signos de puntuación de una manera tradicional, o respetar milimétricamente los originales de Tozzi. El traductor aquí ha optado por esta segunda opción que pienso que es la más respetuosa y acertada, aunque tiene el inconveniente de que provoca una lectura que, a veces, puede parecer un tanto discordante por lo extraño de ciertas pausas que dan la sensación de que rompen el ritmo de algunas frases. También se ha respetado alguna construcción de frase que nos puede recordar a la manera de expresarse del maestro Yoda de Star Wars.
Pero todo eso, como digo, creo que es lo más apropiado en este caso porque nos permite conocer en mayor profundidad las peculiaridades de este escritor no demasiado conocido para el gran público sin tener que recurrir a leerlo en italiano.
En la novela se plasma con habilidad la problemática familiar y las relaciones entre los dueños de las tierras y los campesinos que tradicionalmente la han trabajado.
Es una novela corta, de cierto carácter intimista que, a su manera, nos hace viajar atrás en el tiempo; a un tiempo no tan lejano, pero sí tan distinto al que conocemos.
SINOPSIS: La heredad es un gran fresco sobre la vida rural en la Toscana, pero también una profunda reflexión sobre los compromisos familiares y la libertad; una novela que, como muchas otras de las obras de Tozzi, está llena de referencias autobiográficas. Remigio, el joven personaje principal, se ve obligado a volver a su casa natal, junto a la ciudad de Siena, después de la muerte de su padre, para administrar las propiedades de la familia. Obligado a vivir en de una comunidad campesina tradicional, deberá enfrentarse a los compromisos y las deudas de su padre, pero también a la desconfianza de sus parientes y vecinos. La burocracia judicial, los centenarios códigos de honor, las relaciones entre amos y campesinos, la vida agrícola de la campiña Toscana en todo su esplendor están descritas de manera magistral en esta novela que atrapa al lector desde el principio. La narrativa de Tozzi puede considerarse como una reformulación de la tradición realista, pero posee además un afán analítico que sitúa sus escritos entre las muchas investigaciones contemporáneas sobre la sicología humana, como fueron por ejemplo las teorías del psicoanálisis. La heredad fue publicada póstumamente en 1921 por la prestigiosa editorial milanesa Tréveris, y no había sido nunca antes traducida al castellano.
BIOGRAFIA: Federigo Tozzi (Siena, 1 de enero de 1883- Roma, 21 de marzo de 1920). Escritor italiano. Durante mucho tiempo no reconocido, fue revalorizado solo muchos años después de su muerte y ahora es considerado uno de los más importantes escritores italianos del siglo XX, con una enorme bibliografía crítica.
@lecturaderamon
@ramoncerda