Ensayo
Editorial Debate
ISBN – 978-84-9992-506-6
Año de esta edición: 2015
Páginas 267
BREVE RESEÑA: Siempre es interesante leer nuevas aportaciones sobre el español y sobre el estilo, o el abuso del mismo, y de las influencias en la novela de las malas traducciones. Todo eso y algo más podemos encontrar en este libro.
Hablar de estilo es algo muy relativo, ¿qué es estilo? ¿Cuántos tipos de estilo hay? ¿Enriquece el estilo a la narrativa? Dudoso, todo muy dudoso, especialmente cuando hay quien se obsesiona tanto en las formas que acaba no cuidando el fondo, la historia, lo que realmente debería de importar. Y no digo yo que el estilo esté de más, aunque algunos estilos sí lo están.
«Pero quizá ese concepto de neutralidad sea el que más les cueste entender a los estrilistas: ellos siempre parecen preguntarse para qué va uno a tener estilo si no se va a notar».
SINOPSIS: Es indudable que a la hora de expresarnos formalmente todos procuramos hacerlo bien, y que tenemos en la cabeza una serie de consignas sobre lo que esto significa. Lo que plantea este libro es hasta qué punto están bien encaminadas tales consignas. No se trata del típico manual de estilo que dice si infanta se escribe con mayúscula o minúscula, si el gentilicio de París es parisino o parisién, o si guión va con tilde o sin tilde. Más bien se busca averiguar aquí si es cierto que los sinónimos son la panacea del buen estilo. O si, en busca de la intensidad, a veces no caemos en la más pura redundancia. O si el temor a las palabras «vulgares» no nos condena a veces a una cómica pretensión de estilo «elevado» y tantas otras cosas más.
Luis Magrinyà propone una serie de observaciones útiles, divertidas y razonadas, basadas en multitud de ejemplos de textos de grandes (y pequeños) escritores, para invitar a pensar un poco en la lengua. Y, así como recomienda evitar usos cansinos, perezosos e irreflexivos, señala también el sinfín de tentaciones que acechan en el camino de la prosa «fina y bonita». Su propósito principal es tranquilizador: ofrecer indicios de que a menudo el estilo no tiene por qué estar donde nos han dicho, y animar a liberarnos de aquellos prejuicios, tantas veces inconscientes, que limitan nuestra disposición a la hora de expresarnos y escribir bien.
BIOGRAFIA: Luis Magrinyà (Palma de Mallorca, 1960) es un escritor y traductor español. Reside en Madrid desde 1982. Cursó estudios de filosofía, letras y fotografía. Ha realizado traducciones y ha sido lexicógrafo y editor. Es miembro de la que se conoce como «Generación Inexistente».
@lecturaderamon
@ramoncerda