Una lengua muy larga, de Lola Pons Rodríguez

Una lengua muy larga, de Lola Pons Rodríguez

Ensayo

Editorial Arpa

ISBN – 978-84-16601-08-0

Año de esta edición: 2016

Páginas 251

una lengua muy largaBREVE RESEÑA: El libro consta de cien capítulos, o más bien cien post o entradas de blog, porque ese es su origen, el blog de la autora: www.nosolodeyod.com

Todos los capítulos están relacionados de un modo u otro con la lengua española; algunos con ciertas expresiones, otros versan sobre alguna palabra o letra, unos son sorprendentes, otros no tanto, pero todos entretenidos, al menos para los que de alguna manera estamos enamorados de nuestra lengua española.

Personalmente el capítulo que más me ha sorprendido porque desconocía por completo el concepto es el de «Explicando las características de los fantasmas» y que nos habla de las «palabras fantasma». ¿Qué es eso? Eso mismo me pregunté yo.

Las palabras fantasma son aquellas que nunca se han utilizado en nuestro idioma y que por errores de impresión de un libro o por azar, han acabado figurando en algún diccionario; algunas durante siglos hasta que han sido desenmascaradas. Algo, cuanto menos, sorprendente.

SINOPSIS: Una lengua muy larga es una colección de relatos sobre el pasado y el presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio y que hoy hablan más de quinientos millones de personas en el mundo. Este libro no se dirige a todas ellas, sino a los lectores que, como gusta decir Lola Pons, poseen «sensibilidad lingüística»:personas que de vez en cuando se sonríen al comprobar que su lengua no es exactamente igual a la de sus padres, ni tampoco la misma que la de sus hijos, o se preguntan de dónde vendrá tal palabra o tal otra, o escuchan con curiosidad el acento distinto en el habla de otras personas, o se dejan sorprender por cualquier expresión distinta y recién descubierta. Este libro se puede leer de un tirón o poco a poco, y se dirige principalmente a los lectores que usan el español y le dan vueltas a cómo hablan. En cien historias para leer ordenada o desordenadamente, Una lengua muy larga plantea y responde a preguntas tan peregrinas o comunes, al tiempo que fascinantes, como de dónde diablos ha salido la Ñ, por qué hay que escribir B y V si se pronuncian igual, qué es una palabra fantasma o por qué nos quejamos tanto de las abreviaturas del móvil si en la Edad Media se abreviaba mucho + q hoy. En suma, otra forma (o cien formas) de acercarse al pasado y al presente del español.

BIOGRAFIA: Profesora titular de la Universidad de Sevilla (Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura) y ha ejercido como docente de Dialectología e Historia del Español en las universidades de Tubinga y Oxford. Su investigación se centra en la historia del español, el cambio lingüístico, con especial atención a fenómenos de sintaxis y elaboración del discurso, y la variación, particularmente la sociolingüística y el paisaje lingüístico.

@lecturaderamon

@ramoncerda

Leave a Reply